分卷阅读234234(1 / 2)

适吗?”温特翻了两页,翻译不?是一般地精确,显然是埃德加尔反复措辞翻译过来的。

埃德加尔的尾巴甩了一下,理直气壮地说道:“你看,我有?在首页上写?了‘感谢马克思、恩格斯开?源’。”

第093章 横生意外

之前?埃德加尔说温特和议会长是老乡, 但是他和马克思是真老乡——虽然?他们生活的年代和品种完全不同。

埃德加尔会翻译这种东西并不稀奇,而?且看他用的词,感觉这起码是被他反复打磨了?许多年的版本, 他也不知道翻译了?多少种语言。

埃德加尔的思想理念和温特高度一致,而?温特的思想理念和他的出?身高度一致。

埃德加尔这次说的朋友绝对是关系最普通的那个级别,更多的是相互利用。这几?个朋友应该也只是想要趁着杜哲皇帝死亡把杜哲帝国的水搅浑,而?不一定是真的完全赞成埃德加尔的观点。

这也是昂各帝国向来?的国策。

埃德加尔也不是很介意这种情况。

朋友交得多了?,就难免会有几?个相处起来?并不是那么真心实意的。

温特就是追求纯粹关系的人, 所以一旦感觉友情变质开?始散发恶臭, 就立刻回缩回去。

但是埃德加尔在这方面的脑子就成熟很多,关注的不是有或无, 而?是零到一百的问题。

就算是动机不纯的人他也能微笑着说一声朋友,并且在合适的时?候利用他们达成自己的目的。

就像今天?, 他用别人的目的不纯达成了?自己的目的。

面对埃德加尔已经完全翻译好的《宣言》,温特觉得孰轻孰重完全不用分了?。

自己写的这些小说在这个世界已经足够重量级了?, 但是埃德加尔拿出?来?的东西是无论在这个世界还是在温特原本的世界都能掀起轩然?大波的惊世之作。

温特认为?有理想是好事, 但是人贵有自知之明,而?这就是自知之明。

能有几?本小说里的东西能够被应用到现实?很多人做的不过?是用小说里的名字致敬一下。

温特对自己的斤两有数,他属于每个属性?都加点了?,而?且高于平均值, 但是基本上没有极致突出?的天?赋。

他就算把小说写出?花,那也只是一本小说。

温特思索了?一会,觉得好像放弃也挺可惜的,他和埃德加尔的目的并不是冲突的:“我觉得这两本书可以同时?印刷。”

返回