第150章 Tell-Tale(九)(2 / 2)
难道你不觉得你会发现,
一块更好的地方吗?
你说你从没去过,
但你曾见过的一切事物,
也终将逐渐消逝
所以我要从我的床上开始一场革命,
既然你说我昏了头了,
向外走,夏日正好,
从壁炉旁起身,
别再露出那种表情,
因为你永远无法使我的心伤透……”
他的歌词从含义上来说并不连贯,乔琳不是很能确定自己真的听懂了他在唱什么,可诺埃尔的魅力在于,他总是能在他的歌词里让人们品味出独属于他们自己的含义,这家伙的歌词里总有很多空白的地方等待听众自己去填补,还不会让歌词看起来完全是在胡编乱造。
“我的灵魂也逐渐消逝,
但别在愤怒里回首过去,
别在怒火中看待过往,
我听到你这么说,
至少不要是在今天。”
他最后的歌词让她下意识地微笑了起来,这是不是……
“Noely,它很棒,”她看向他的眼睛,“可歌词……它是不是……总不会是跟大卫·鲍伊的《Look Back in Anger》有关吧。”
她不想显得太自作多情,特意提起了另一首歌词含义完全关联不上的歌。
诺埃尔露出了一个无耻的笑容,“我从你那儿偷到了这个标题。”
她在那晚对他说如果他在愤怒中回顾过往,除了憎恨以外他什么都得不到。这句话完全卡在了他的脑子里,等他在写这首歌时,它自然而然地就跳出来了。
“你这个无耻的小偷,”乔琳笑了,“这是我妈妈总对我说的话。不过我觉得她应该不会介意,至少它变成了一首好歌的一部分。”
诺埃尔在心底默默回答:谢谢她,我希望她变成我法律上的亲属,像是我的岳母。
不过表面上他还是微笑着回答:“你喜欢它咯?”
“嗯,我很喜欢那句,”乔琳直接哼唱出了他刚刚唱过的内容,“所以我要从我的床上开始一场革命……它们有种奇怪的诗意!”
“那句是从约翰·列侬那儿来的,我在美国时搞到了一盒列侬生前的磁带,有人从他的酒店里偷出来的,他说了这句话。”