第211章 李卫东:不是你们先说我们低价倾销?211(1 / 2)
\"出...出事了,\"他结结巴巴地说道,\"我们在中东的几个盟友...他们...他们宣布要大量采购炎国的产品!\"
\"什么?!\"其他人惊呼出声,脸上写满了不可思议。
\"他们疯了吗?\"秃顶老者怒吼道,\"难道他们忘了是谁一直在保护他们的石油?\"
山羊胡老者苦笑一声:\"显然,在利益面前,什么盟友不盟友的,都是浮云。\"
整个房间再次陷入了沉默。这些曾经掌控世界经济命脉的大佬们,此刻竟然像是被人扼住了喉咙,说不出话来。
与此同时,世界各地的街头巷尾,一场前所未有的抗议浪潮正在蔓延。
在华城的街头,成千上万的民众举着标语牌,高喊着口号。\"我们要便宜的电!打倒垄断企业!政府无能!\"这些愤怒的声音此起彼伏,在整个城市上空回荡。
警察们手足无措地站在街道两旁,不知该如何应对这突如其来的抗议。他们中的许多人,家里也正在为高涨的电费发愁。
在伦敦的特拉法加广场,情况更加混乱。愤怒的民众推倒了铁栅栏,与警察发生了激烈的冲突。广场上空弥漫着催泪瓦斯的刺鼻气味,此起彼伏的哭喊声和怒吼声交织在一起,场面一度失控。
就连一向以稳定着称的瑞士,也爆发了大规模的抗议活动。在日内瓦湖畔,数万名民众手牵着手,组成了一条长达数公里的人链。他们高举着写有\"我们要阳光!\"、\"拒绝高价能源!\"等标语的牌子,用和平但坚定的方式表达着自己的诉求。
各国政府面对这样的局面,都感到了前所未有的压力。
在华城,国会山上人头攒动。来自各州的议员们齐聚一堂,为能源问题展开了激烈的辩论。
\"我们必须立即撤销对炎国的禁运!\"一位来自加州的民主党议员大声疾呼,\"我们的选民正在遭受
前所未有的痛苦!\"
\"不行!\"另一位共和党议员反驳道,\"向那些人低头,就等于是在向全世界宣布我们的软弱!\"
整个会议厅里吵得不可开交,议长敲打着木槌的声音完全被淹没在一片喧嚣之中。
就在这时,一位年长的参议员缓缓站起身来。他花白的头发在灯光下闪烁着银色的光芒,浑浊的
眼睛里却闪烁着智慧的光芒。
\"诸位,\"他的声音虽然不大,却有一种奇特的力量,让整个会场瞬间安静下来,\"我们现在面临的,不仅仅是一个能源问题,更是一个关乎国家未来的重大抉择。\"
所有人都屏住呼吸,等待着这位德高望重的老人继续说下去。
\"我们可以继续固执己见,坚持对炎国的禁运。但结果呢?我们的人民会因为高昂的能源价格而
陷入困境,我们的工业会因为高昂的成本而失去竞争力。更可怕的是,我们会失去在新能源领域的主导地位,从而彻底丧失在未来世界的话语权。\"
老人的话如同一盆冷水,浇在了每个人的头上。会场里鸦雀无声,每个人都陷入了沉思。
\"因此,\"老人继续说道,声音中充满了坚定,\"我提议立即撤销对炎国的禁运。这不是示弱,而是为了我们的未来做出明智的选择。\"
随着老人的话音落下,整个会场爆发出了热烈的掌声。even even那些原本坚决反对的人,此刻也不得不承认,这或许是目前唯一可行的办法。
就这样,在巨大的压力之下,西方国家终于做出了妥协。他们宣布撤销对炎国的禁运,并表示愿意恢复正常的贸易往来。
然而,就在他们以为终于可以松一口气的时候,一个更大的惊雷在等着他们。
京城,炎国外交部新闻发布厅。
李卫东站在讲台上,目光如炬,扫视着台下密密麻麻的中外记者。他的嘴角挂着一抹若有若无的微笑,眼中闪烁着智慧的光芒。
\"女士们,先生们,\"李卫东开口道,声音清晰而有力,\"首先,我代表炎国政府,对某些国家撤销禁运的决定表示欢迎。这无疑是一个明智的选择,有利于世界经济的稳定和发展。\"
台下的记者们纷纷点头,有人已经开始奋笔疾书,记录下这段充满外交辞令的开场白。
然而,李卫东接下来的话,却如同一颗重磅炸弹,瞬间引爆了整个新闻发布会。
\"但是,\"李卫东的声音突然变得严肃起来,\"考虑到某些国家此前的不友好行为,以及由此给我们造成的巨大损失,我们决定对这些国家的采购价格进行调整。\" 台下的记者们顿时坐直了身子,所有人都屏住呼吸,等待着李卫东的下文。