第16章 20(1 / 2)

  “有,不过我是从异世来的...”杜丙的言外之意是即使说出了他喜欢的曲目,希尔顿也没法弹奏。

  希尔顿于是意会地点了点头,“那么我就弹奏我喜欢的了。”

  他拂动着琴弦,有一道温柔的音符就从那里流淌而出。

  歌声是浪漫的、恬静的,像是涓涓的水流一般,柔和又坚定地倾诉着一种感情。

  杜丙听着听着,身体就不由自主地随之轻微律动起来。

  他有些惊讶发现这首动人的歌他在另一块大陆也听过,在那里,它被唤作《水边的阿狄丽娜》,不过演奏它的乐器往往是钢琴,他还从未听过竖琴的版本。

  没了钢琴清脆的键音,大提琴将它演绎得有些过分温柔,也有些寂寞了。

  说来,《水边的阿狄丽娜》背后是有一个动人故事的。

  讲的是一位名叫皮格马利翁的国王的,由于内心饱受孤独的侵扰、又渴望爱情,于是找来了工匠为它打造了一个少女的雕像。

  少女的塑像十分美丽,孤单的国王日日与雕像相伴,渐渐的,便将自己的爱慕之情倾注在了它的身上。

  但不管少女的样貌有多么的栩栩如生,冰冷的石块终究和人类不一样,她没有温度,不会行动,便永远也没办法回应国王的感情。

  孤独的国王好容易点燃了爱情的火苗,像飞蛾一般义无反顾地扑向那点亮光,就被这份磨人的爱所折损了。

  他绝望而又虔诚地祈祷,希望神明的仁慈和慷慨能够成全他的爱情。而这份纯粹的感情终于感动了爱神阿佛洛狄忒,他赐下了神迹,将雕像果真变成了人类。

  而从此,国王便与美丽的少女幸福地生活了下去。

  也因这个传说,阿狄丽娜便成为了幸福和爱意的象征。

  也是希尔顿沉醉地演奏之时,杜丙才敢仔细地打量他。

  主教大人虽然变成了女孩儿,但其实那张巧夺天工的面庞却没什么太大的改变,只是身形变得小巧了。

  他还是那道令人炫目的金色,是珍贵的颜色,也往往被人与邪恶和污秽相连结。

  杜丙想到这儿就笑了,他不知自己怎么会突然产生这样古怪的想法,或许是因为现在这活泼而生动的希尔顿太像是上帝赠与人间的稀有礼物了。

  一曲终了的时候,日头也终于从西边落下。

返回