1.距离很近,心灵遥远(1 / 1)

作者简介:林健民,笔名,沙枣树林,宁夏中卫人,执业律师,有深厚的经济理论和丰富的律师及法律顾问执业经验。喜欢研究法律,爱好文学写作。己著述多部作品:一是著有六部小说十一册书:《沙枣树开花》(已出版)、《拴柱的意外》(己出版)、《煤殇》(已出版)上下册、《人殇》(已出版)上下册、《勘探岁月》上下册、《沙河湾三部曲》(沙河湾往事,沙河湾匪事,沙河湾风云);二是游记类作品八本:陪你一起看大海(己出版),陪你一起游草原,陪你一起登秦岭,陪你一起房车行,陪你一起赏樱花,陪你一起乡愁,陪你一起上高原,陪你一起田园居。这些游记已全部刊登在中文起点网。三是编写法律著作七本:《法务管理学》(已签出版合同)、《企业法务大趋势》(己签出版合同)、《中国石油产业的市场开放与政府管制研究》、《经济纠纷案例选编》、《资源企业特殊纠纷案例选编》、《项目管理法律风险防控》(已出版)、《民营企业法律风险防范指南》。

现在,中国游客对于日本深度游和旅游品质的要求在明显提升,越来越多旅游者希望以自己的节奏来安排行程、控制旅游节奏。中国人去日本游出现了从团体游向自由行的转化、从核心城市向地方景点的扩散。

4年前,我的女儿和女婿,带着我们老两口,一大家子,不跟团,来一场自由行。

第一次由他们小俩口带我们老俩口出国,内心还是很忐忑,一是担心交通,二是担心语言,三是担心安全,心里压力还是不小的。

他俩立即下载了googlemap、有道翻译、日语翻译官等软件,计划行程,订机票、旅馆、吃饭,衣食住行,样样提前预定。很快全部搞定,现在互联网的功能太强大了,后来的旅行途中,我更切身的感觉到了这一点。

没有想到,节日期间,日本是旅游热线,特别是“十一”,所有的机票和酒店都比较抢手,直飞没有了,转程还比较贵,只能走一个绕道的路线,即:西安转广州,至东京成田机场,再到箱根,走向京都,最后到大阪,再从大阪关西机场回上海至西安。

十月一日凌晨一点到了广州,睡了不到五个小时,早上六点起床,瞌睡得连眼皮都睁不开,睡眼惺忪地吃完早餐,七点从维也纳酒店赶往机场,飞机晚了半小时,九点起飞。起飞不久,透过舷窗,机翼下便出现大海的一片蓝色。本来想睡一会,补补觉,养些精神,可此时看着天蓝海蓝,心情顿时开朗。拿起几本介绍日本旅游的书藉杂志看了起来。5月11日,《环球时报》刊发题为“日本观光的美景与幻象”一文,文章对中国人热衷日本游感到不解,认为日本的自然景观、美食都很一般,购物很多是“中国制造”,“赴日游客确实看到了一些美景,但更多的往往是幻象”。文章的视角比较新颖,其观点引发了舆论热议。我们也可以带着滤镜去看它,用自己历史和现实的眼光,审视和观察的角度去看看,比如:

一是不少去日本旅行的人回来说,日本如何现代化,管理好,让不少人钦佩,是不是这样?

二是避谈政治,来考察这个国家。抛开历史因素和隐藏在内心不可回首的血腥故事,向前看,不同的国家和民族,各有各的景观、历史、人文和习惯;

三是一衣带水,这个与我们如此相似,却又截然不同的国度,相似在哪?不同在哪?眼见为实;

四是寻求共同的文化,在日本,能发现中国古代的许多优势,文字、文化、建筑、宗教、习俗,甚至文官制度和法律,据说比中国大陆还要发扬光大。

在飞机上,空中小姐给赴日乘客发“外国人入国記録”表格,有英文和日文。女婿在美留学,英文很好,他接过去填表,我97年在美国学习半年,用英文学习石油国际贸易,时隔二十年,大部分英语技能都丢了,但是还略懂一些,再加上日文与中文部分相通,也大致能看明:比如“氏名”,也就是姓名;“生年月日”,也就是出生日期;“現住所”,即家庭地址;“旅券番号”就是护照号码;“航空机機便名、船名”,就是搭乘航班、船舶;至于“渡航目的”,也就是来日本的目的……

填完表,我看了一下手表,才上午11时多,由于日本时间(东京时间)比中国时间(北京时间)早1个小时,我赶紧把手表的时针朝前拨了1个小时。

一会儿,空姐送来午餐。好像刚打了一个盹儿,广播里就通知请系上安全带,飞机开始下降,东京到了!真快啊,只飞了不到3个小时。可见日本离中国之近,真是一衣带水。

从高空看日本国土,楼群密集,是一个钢筋混凝土的建筑森林,农田、楼房轮廓清晰,看不到有裸露的荒土。

下了飞机,打开手机,竟然自动显示有东京时间和北京时间,太方便实用了。

早晨还在广州,中午己到异国,我恍惚有种错觉,似乎并没有离开中国,仿佛飞到了中国南方的一个大城市里。因为太近了,没有时差,这里的街道、地名夹杂着中文,这里的人和中国人毫无区别,衣着也是下西装和休闲服,和中国并无多大差别……

返回