第7章 Chapter21(1 / 2)
那两套书被多数人奉为百科全书奠基之作,以学术论文的撰写模式书写长篇百科。
对于受众设有隐形门槛,读者们必须具备一定的古典学知识才能看懂。
以德语编撰首发的《布罗克豪斯百科全书》颠覆了传统。它用短小精悍、通俗易懂的客观语言向读者科普释义。①
截然相反的成书风格自然会引发争议。
贬低者认为这丧失了做学问的原则,是读书人的自甘堕落。
赞同者称颂新百科能让更多缺失基础教育的民众读懂,不再让知识垄断在少数人手中 。
于连当然更爱看《布》,而非冗长繁复的旧式百科。
他观察过《布》的购买者多是中下阶层,乡绅出生的布兰度能喜欢《布》吗?或该问有没有读过它?
于连等待着结果,又飞速扫了一眼老班纳特。
发现他面露茫然,应是没有读过此书,这会是一个好消息吗?
班纳特先生疑惑,“是我孤陋寡闻了,没有读过这本百科全书。它比狄德罗、斯梅利所编的两套权威书籍更好吗?索雷尔先生,您为什么更加喜欢它?”
于连不能说他极度厌恶旧式权威规则。
从出生就因毫无道理的父兄权威而挨打受骂,后来又被法国上流社会践踏尊严。接二连三,当进入神学院,又被腐朽陈规碾压人格。
在他的生命中,旧式权威是酷刑,是牢笼,没有带来任何美好记忆。
于连无法说出真实想法。
因为英国是反法同盟的领头羊,怎么能期待班纳特家对摧毁过旧权威的拿破仑有好感。
更因班纳特家是世代继承土地的乡绅,又如何认同反对土地旧贵族阶级的对抗力量?
他必须维持住温文尔雅的形象,不得不立找一个合情合理的借口。
布兰度先一步打破僵局,对班纳特先生说:
“父亲,您提及的两套经典书籍有着令人百读不厌的底蕴,但我想索雷尔先生喜欢《布罗克豪斯百科全书》有着必然原因,它是用德语撰写的。”
“这是极好的一手资料。百科全书是工具书,从词条挑选与解读方式也反映出鲁士的社会思潮变迁,更能在研习德语时起到极大的帮助作用。”
“相较而言,用法语英语为原版的百科全书就做不到这一点。如果想要了解德意志,选择《布》更好。至于为何没提名另两本书,人的精力毕竟有限,索雷尔先生也许还没时间阅览。”
说罢,布兰度问于连,“我猜的,对吗?”
于连尽量自然地点了点头。
这些话,对极了!