第36章 Chapter118(1 / 2)

  放在加水的盘子中,连水带心一起进烤炉。时间一到,一道肉汤菜出炉上桌。

  这道菜的视觉效果,完美诠释菜肴为什么叫“毛毛心”。

  一颗牛心被颗颗粒粒的碎肉包裹,仿佛一夜间长满了毛发。

  布兰度:?

  这道情人节特色菜,它想要表达什么?

  这不是献上我的真心,而是让你瞧瞧我的心就这幅丑陋模样,你该逃多远就逃多远吧?

  “毛毛心”仅是视觉上的冲击,闭眼吃,还是传统英伦食材风味。

  班纳特太太最不能接受新来的澳大利亚特色美食。

  究竟是谁引进的怪东西?居然把袋鼠尾巴汤、咖喱与鹦鹉派放到了餐桌上。

  汤,以炸袋鼠尾巴熬成;咖喱袋鼠,顾名思义是袋鼠肉与咖喱的混合;鹦鹉派参考肉馅派的制作方式,但它能看出鹦鹉的完整形状。

  上帝啊!

  过于让人瞠目的烹饪方式,据说在澳大利亚,这些都是常用食材。

  班纳特太太从她的神经疼了、又疼了,变为疼到麻木不疼了。

  出来走一走,果然开阔视野,更加热爱在朗博恩的平淡乡村生活。

  三月上旬,一行人终于抵达博罗代尔山谷。

  班纳特五姐妹少见地达成共识——感谢母亲!母亲英明!

  因为班纳特太太在整理行李时,坚持随车携带一堆食材。就是这个举动,在旅途中无数次拯救了她们哀嚎的胃。

  家乡的食物,以往有多普通,如今就有多感人。

  简单的一瓶自制酱汁,混合了小银鱼、肉豆蔻、胡椒粉、蘑菇片,以最日常的手法制成。有了它,在旅店餐桌上来两勺拌面吃,瞬间抚平了久经挑战的肠胃。

  还有家制即食牛肉冻,也是必不可少的抚慰剂。

  将肉炖到烂,汤浓郁到结成了肉冻。再进行一轮提纯烧煮,直至烧成胶状物。风干,获得一整块汤冻。

  把它切成小块存放在盒子里。旅途携带,是上好的汤底料。随时加入想吃的蔬菜,煮一锅热腾腾香喷喷的菜肉汤。

  直到离开家乡,才会发现那些不起眼的生活日常早就成了身体的一部分。

  这次不必布兰度再提供话题,五姐妹有了井喷式的书写素材,可以运用到下一本书中。

  一路行来遭遇了不少邪门玩意,仍以食物举例,就有很多造假案例。

  像是往糖里添加米粉,却卖出了糖的价格。再如牛奶里加入石灰,让它看起来更加洁白浓醇。

返回