第8章 亡者的称谓8(2 / 2)
"最后一个小小的问题--"
黑发青年无奈地扶额,"说吧。"
"你压根没怀疑过我,是不是?"希奥尔德用手撑着下巴坐在他对面,笑眯眯地问,"你只是想找个机会揍我一顿。"
"我承认把刀贴到你喉咙上的感觉非常好。"伊尔修翻书的手顿了一下。
他的手也生得很漂亮,清瘦修长,筋骨分明。
精致优雅,却与刀剑和风雪相衬。
他说,"我确实怀疑过你。"
—— ——
每一个辗转反侧的夜晚,往事与前路在半梦半醒的夜里撕扯,鲜红的封蜡一滴滴落在记忆里掀他被子叫他起床的少年脸上,浓稠得像要流下血来。
"但是刚刚只是在报复你。"他轻松地说。
这件事跟你有关吗,希奥尔德.所罗门?
我最好的朋友,我深信不疑的挚友。
德萨的皇子。
我曾经独自在夜里一遍遍问过折磨过我自己的问题,当然也要拷问过你才算扯平。
"好吧。我原谅你小小的迁怒。"希奥尔德彬彬有礼地说,"那么,请问你是出于什么理由把我从你的绞刑架上解下来了?"
"时间对不上。"伊尔修小心翼翼地剥离开两页贴合到一起的纸,"为什么有人会把松鼠分出松子亚种?--总之,你需要早生十年才能弄到那种玛瑙榴。我想你不至于为了杀我专门研究时光机。"
"...啊?"
"我在曼斯坦尼亚的某个偏远小镇找到一个雕刻师。他丢了一条腿和一颗眼睛,年纪非常大了,却依然一眼认出来那是三十多年前做的那一批。'那一年格外炎热,太阳高悬,也许是年轻的国王带来的恩泽......我再也没见过像那年那样好的玛瑙榴,做出那样好的火漆泥。它们被专门收藏进国王陛下的办公室。'他这么对我说。实不相瞒,我真的松了一口气。"
"......"
"你又怎么了?"
"我想亲你一口。"
"?"
"没什么。我在发疯。所以现在你的怀疑对象是我那便宜爹?"
"也没有别的线索了不是吗。我们知道的一切都是一团乱麻。你到底要我来看什么?松鼠的物种起源?"
希奥尔德看着他,微笑。
像一只潜伏在草丛里的俊俏红毛狐狸,笑眯眯,还戴着单边眼镜。
"在你向我摊牌之前我不会说比松鼠的物种起源更重要的东西,伊尔修。"
狐狸奸商说。
我们对彼此都有所隐瞒,不是吗?
伊尔修叹了口气,啪地把书合上了。
他问,"你真的非知道不可?"
希奥尔德用食指推过来一张纸。"写一个词在上面。我也会写一个。然后我们交换。你来决定我们要不要继续聊下去,好吗?"
伊尔修盯着他。片刻,拿起了墨水瓶里的羽毛笔。
—— ——
他们交换了手里的纸。
希奥尔德喜欢写花体,字迹优美华丽。伊尔修的字更简洁干练,没有太夸张的弯折,利落舒展。
但不妨碍他们在纸上写下的那个词一模一样。
华美的,清隽的。
--尸鬼。
"看来我们达成共识了,亲爱的。"
"是啊。令人遗憾。"
"所以你的决定呢,朋友?你要来做这笔交易吗?"
"我想我不得不听了。现在告诉我吧,你是从哪里得出来这个结论?"
"你有没有听过一首童谣?"希奥尔德轻轻敲着桌面。
他慢慢地用一种舒缓的语调哼唱,"星星,星星,它闪耀在天上。
"骨头,骨头,它埋在了地下。
"剑砍掉战士的肚肠,皇冠勒死了国王。
"只有我,只有我,只有我高兴得不得了。
"爸爸妈妈回家了,家人团聚齐欢笑......"
这首童谣伊尔修小时候也听人唱过,没太注意过内容。谁会去注意这个呢。
"现在感觉好像不太适合给小孩听。"他喃喃。
"许多书籍都腐烂了,故事也被人遗忘,慢慢变成勇敢的王子、恶龙和被拯救的公主。"希奥尔德缓缓地说,"但是孩子们记得,童谣记得......记得本不该被忘记的东西。
"埋在地下的死人复活了,爸爸妈妈回家了。"